بسم الله الرحمن الرحیم

اَلَلَش

تاجیکستان کشورعجایب است ، کشوری که درآن بسیاری از آمیختگی ها مشاهده می شود . در این کشور بسیاری از زنان کورته (پیراهن) اصیل فارسی و تاجیکی می پوشند اما در دام هایی ( خانه هایی) زندگی می کنند که روح و لطافت بناها و خانه های پارسیان را ندارد . اوقاتی (غذاهایی) سرو می کنند که برخی از آنها در فرهنگ مردم ایران بزرگ سابقه ای ندارد. واژگانی بر زبان می آورند که فارسی نیست ، برنامه هایی از چهار شبکه تلویزیونی کشور خود را می بینند که بیش از یک سوم آنها به زبان روسی است. در گوشی تلفنشان موسیقی ایرانی و هندی را و بعضاً آوازهای نانسی عجم را سیو کرده و گوش می کنند،  رقصشان در پاره ای از اوقات کپی رقص های هندی است.البته علاقه وافوری هم به دیدن کیناهای( فیلم های) هندی دارند و...

مردان علاقه بسیار به کار در روسیه داشته و ناس افغانی را استفاده می کنند ، کروات بر گردن و طاقی بر سر می گذارند، از هیچ فرصتی برای دم گیری و آدیخ کردن غافل نشده و خوردن سمبوسه و کباب ترکی را بسیار دوست دارند، خوردن چای در پیاله های استحصال خطا(چین) بسیار مقبولشان است و...

کودکان سرگرمی عمده شان دیدن کیناهای روسی و هندی و ایرانی است ، اگر فرصتی دست دهد برنامه های کودک شبکه های تلویزیونیشان را که عمدتاً به زبان روسی است می بینند . اگر به گوچه روند بچه ها(پسران) لکنه بازی یا فوتبال می کنند و دختران لختک بازی و.... 

بیش از 95 درصد مردم مسلمانند اما خبری از رعایت پاکی و نجسی نیست، برخی ستر( حجاب) دارند و بسیاری لوچ لوچند( لخت ، لخت) و....

از نظر اقتصادی وضعیت مناسبی ندارند اما خوش می گذرانند و غم فردا ندارند ، مشکل بیکاری دارند و اما برای کارهای ساده ای همچون کار گذاشتن جدول کنار خیابان هم نیروی کار از خطا می آیدو....

واژه " اَلَلَش" یا به تعبیری دیگر " اَرَلش " در فرهنگ عامه مردم تاجیکستان یعنی آمیخته و مخلوط  .

بنابراین می توان کشور تاجیکستان را کشوری اللش توصیف کرد ، کشوری که برای گفتمان باید به واژگان فارسی کهن ، فارسی نو، روسی و عربی تسلط نسبی داشته باشی تا بتوانی مفاهیم مدنظرت را به گونه ای مطرح سازی که باعث سوء تفاهم نشود. اگر مفهوم واژگان " خرشو" ، "نت"، "دا"، "سپاسیوا" و ... روسی را ندانی گرفتار می شوی. علاوه بر این برای درک خیلی از واژگان  هم باید به فرهنگ لغت مراجعه کنی به این چند واژه توجه بفرمائید

چاروای شاخ دار کلان= گاو

سیرحاصل= پربازده

مورچ = فلفل

کروبکه = کارتن

رَمَکه= قاب کردن

بالون= تایر(لاستیک) ماشین

فرح= خشنودی

طبق چوبین= ظرف غذاخوری