بسم الله الرحمن الرحیم

تهران مخوف

تاجیکان لطف و محبت بسیار به ایران و ایرانی داشته و یکی از آرزوهای اکثریتشان سفر به ایران است. اکثر این مردم باصفا با مشاهیر ایرانی به ویژه در حوزه شعر و موسیقی و ادبیات آشنا هستند. البته آشنایی آنها با گذشته ایران قبل از انقلاب اسلامی به مراتب بیشتر از ایران پس از انقلاب اسلامی است. هرچندکه همین اندک آشنایی در مورد ایران پس از انقلاب اسلامی بسیار سطحی و در حد معلوماتی است که از ناحیه اخبار روز کسب می کنند .

گوگوش ،معین، اندی و بنیامین  را قریب به اتفاق می شناسند اما خواننده های ایرانی که اجراهایشان مجوز پخش از صداوسیمای ایران اسلامی را دارد  در تاجیکستان ناشناس ناشناسند. مراجع و علما و مداحان راهم مگر معدود تحصیل کردگان در ایران بشناسند

هرچند آماری رسمی و برآوردی دقیق وجود ندارد اما با کمال تاسف می توانم ادعا کنم بیشتر تاجیکان بلکه قریب به اتفاق آنان حضرت امام خمینی، حضرت آیت ا... خامنه ای ، علامه طباطبایی، شهید مطهری، شهید بهشتی ، دکتر شریعتی ، دکتر چمران ، پرفسور حسابی و.... را نمی شناسند.

از تاریخ انقلاب اسلامی، دوران دفاع مقدس و ... بسار کم می دانند.... ادبیات انقلاب و دفاع مقدس متاسفانه در این کشور فارسی زبان حضور ی بسیار کمرنگ دارد.

چندی پیش در یک مطالعه موردی از چند استاد دانشگاه و دانشجوی تاجیک خواستم  نام یک رمان ایرانی را که خوانده و از آن تاثیر گرفته اند را ببرند، برایم جالب بود آنها رمان تهران مخوف را خوانده و  مایل بودند که دوباره آن را بخوانند. جالب تر اینکه همین رمان خوانها، رضا امیرخانی و رمانهایش را نمی شناختند....    

      

تهران مخوف عنوان نخستین رمان اجتماعی ایران از مشفق کاظمی نویسنده ایرانی است که قبل از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی توسط جلال اکرامی نویسنده شهیر تاجیک به سرلیک برگردانده شده است .تهران مخوف را کاظمی در سال ۱۳۰۴ خورشیدی منتشر کرد . عنوان رمان گویای جنبه‌های خوفناک شهر تهران در دهه نخست قرن چهاردهم خورشیدی است. داستان آن حول عشق فرخ و مهین دور می‌زند. شیوه روایت آن متکی بر داستان‌های عامیانه فارسی است. مشفق کاظمی زمانی که کمتر از بیست سال داشته  این رمان را نوشت که در روزنامه ستاره ایران چاپ شد و بعداً به صورت کتاب درآمد.