سوره شمس

Сураи Шамс

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِیمِ

سرآغاز گفتار نام خداست

که بخشنده و مهربان خلق راست

Сароғози гуфтор номи Худост,

Ки бахшандаву меҳрбон  халқрост.

قسم باد بر شمس گیتی­فروز

چو نورش نُماید بر عالم بُروز"1"

Қасам бод бар шамси гетифурўз ,

Чу нураш нумояд бар олам бурўз . (1)

قسم باد بر روشنائی ماه

چو دنبال خورشید آید ز راه"2"

Қасам бод бар рўшноии моҳ ,

Чу дунболи хуршед ояд зи роҳ . (2)

قسم باد بر روز چون با حضور

منور نماید جهان را به نور"3"

Қасам бод бар рўз чун бо ҳузур ,

Мунаввар намояд Ҷаҳонро ба нур . (3)

قسم باد بر شب که چون پرده است

زمین را کند تار و گسترده است"4"

Қасам  бод бар шаб  ки чун парда аст ,

Заминро кунад тору густарда аст . (4)

قسم بر فلک و آنکه­اش پروراند"5"

قسم بر زمین و آنکه­­اش گستراند"6"

Қасам бар фалак в-онКияш парваронд , (5)

Қасам бар замин в-онКияш густаронд. (6)

به نفس بشر و آنکه جانش بداد"7"

که هر نیک و بد را بدو داد یاد"8"

Ба нафси башар в-он Кӣ Ҷонаш бидод , (7)

Ки ҳар неку бадро бад-ў дод ёд . (8)

بشد رستگار آنکه دل کرد پاک"9"

زیان کرد هر کس که شد عیبناک"10"

Бишуд растагор он кӣ дил кард пок , (9)

Зиён кард ҳар кас  ки шуд айбнок . (10)

چو طغیان به دل­هایشان رو نمود

به تکذیب پرداخت قوم ثمود"11"

Чу туғён ба дилҳояшон рў намуд ,

Ба такзиб пардохт қавми Самуд . (11)

بناگاه از جمع آن ناکسان

بپاخاست ظالم­ترین کسان"12"

Ба ногоҳ  аз Ҷамъи он нокасон,

Ба по хост золимтарини касон . (12)

نبی گفت باید نهید احترام

بدین ناقه و سهم آبش مدام"13"

 Набӣ гуфт Бояд ниҳед эҳтиром ,

Бад-ин ноқаву саҳми обаш мудом. (13)

 دروغین شمردند گفتار وی

نمودند آن ناقه را نیز پی

Дурўғин шумурданд гуфтори вай ,

Намуданд он ноқаро низ пай .

بدین جُرمشان، حق گریبان گرفت

بگشتند همسان خاک ای شگفت"14"

Бад-ин Ҷурмашон, Ҳақ гиребон гирифт ,

Бигаштанд ҳамсони хок  эй шигифт . (14)

چنین است کردار یزدان پاک

زفرجام کاری که کرده چه باک؟"15"

 Чунин аст кирдори Яздони пок ,

Зи фарҶоми коре  ки карда  че бок ? (15)