رایزن جدید فرهنگی ایران در تاجیکستان

بسم الله الرحمن الرحیم

رایزن جدید فرهنگی ایران در تاجیکستان



«ابراهیم خدایار»: یکی از عمده‌ترین فعالیت‌های ما در تاجیکستان نشر کتاب می باشىد

 رایزن فرهنگی کشورمان در شرف اعزام در بازدید از غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات گفت: اولین وظیفه تمام رایزنی ها در حوزه اشتراکات فرهنگی تدوین نشر و توزیع کتاب است.

به گزارش اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی،ابراهیم خدایار در بازدید از غرفه این سازمان در نمایشگاه کتاب تهران گفت: من فکر می‌کنم ماندگار‌ترین عنصری که می‌تواند فرهنگ را در یک جامعه معرفی کند، چیزی جز کتاب نیست. بنابراین اولین وظیفه تمام رایزنی ها در این حوزه تدوین نشر و توزیع کتاب در حوزه اشتراکات فرهنگی است.

وی افزود: ما خوشبختانه می‌توانیم به دلیل اشتراکات عمیق تاریخی، زبانی و فرهنگی تکیه‌گاه خوبی داشته باشیم و حتما یکی از عمده‌ترین فعالیت‌های ما در حوزه تدوین نشر کتاب خواهد بود.  به ویژه درباره زبان و ادبیات مشترک تاجیکی فارسی.

خدایار افزود: پدر شعر فارسی رودکی بزرگ در آن منطقه به دنیا آمد و بنیاد‌گذار شعر و ادب فارسی شد و بعد از آن تا به امروز شاعران بزرگ تاجیکستان نقش خودشان را در ترویج و احیای زبان و ادبیات فارسی که با نام زبان فارسی تاجیکی در آنجا رایج است، برعهده داشته‌اند.

 

/ 1 نظر / 26 بازدید
مرتضی اشرافی

سلام انتخاب دکتر خدایار که سابقه فرهنگی در ازبکستان داشته و عضو هیات علمی دانشکده ادبیات دانشگاه تربیت مدرس هستند، گزینه ای مناسب خواهد بود. انشاالله ایشان از تجربیات شما استفاده کرده و تخصص خود را برای اعتلای ایران و البته فرهنگ ایرانی به کار گیرد.