اندیشمند تاجیک:بازگشت به خط فارسی، فرهنگ تاجیکستان را متحول می سازد

اندیشمند تاجیک:بازگشت به خط فارسی، فرهنگ تاجیکستان را متحول می سازد «خیرالدین عبدالله» اندیشمند فرهنگی و دینی تاجیکستان گفت: 
« با بازگشت تاجیکان از خط سیریلیک به خط فارسی به عنوان خط نیاکان،بیداری بزرگ فرهنگی در مردم تاجیک رخ خواهد داد».

 

به گزارش روز چهارشنبه ایرنا، عبدالله در یادداشتی که در برخی رسانه های تاجیکستان منتشر شد، نوشت: «اگر مردم تاجیکستان به خط فارسی بازگشت کنند میراث کهن اجدادی شان را به راحتی خواهند فهمید و دیگر این الفبای چروکیده و پژمرده پیریلیک (سیریلیک روسی) در برابر زبان شیرین فارسی مقاومت نخواهد کرد».
وی گفت: تاریخ گواه است، که پس از گرفتار شدن تاجیکستان در سیطره حکومت کمونیست ها زبان این کشور نیز مورد هجوم قرار گرفت و با تبدیل خط فارسی به سیریلیک حال و روز بدی پیدا کرد. 
وی خط را نشانه برخورداری از فرهنگ دانست و گفت: اگر بخواهیم زبان یک ملت را بفهمیم، باید نوشته های او را بخوانیم از این رو ضروری است که به خط نیاکان خود بازگردیم.
خیرالدین عبدالله تصریح کرد: کمونیست ها نام زبان فارسی را در تاجیکستان، تاجیکی گذاشتند، اما همه می دانند که از زبانی با نام تاجیکی، افغانی یا ایرانی در تاریخ و ادبیات توسط هیچ شاعر و نویسنده ای نام برده نشده است و همه این زبان را با عنوان پارسی و یا فارسی می شناسند. 
این پژوهشگر تاجیک گفت: خوشبختانه، امروز خانواده های زیادی در تاجیکستان هستند که با الفبای نیاکان خود آشنایند و به خوبی به آن می خوانند و می نویسند و حکومت هم باید شرایطی به وجود بیاورد، که همه مردم به خط نیاکان خود برگردند.
خیرالدین عبدالله، فارسی را زبانی قدرتمند دانست که سرشار از رموز و اسرار پیچیده است و تصریح کرد که شایسته است زبان شناسان اسرار این زبان شیرین را کشف کنند.
مدیر سابق اداره دین و فرهنگ جنبش مهاجران تاجیک در روسیه در این یادداشت آورده است: فارسی زبانی است که خداوند متعال به همه بشریت عطا کرده است و در سراسر دنیا و در بین تمام فرهنگ ها ، هم وزن ادب فارسی چیزی پیدا نمی کنید که بتواند هم سنگ و هم وزن مثنوی، آثار سعدی و حافظ باشد و بتواند تنه بر تنه شاهنامه بزند. 
این اندیشمند تاجیک می گوید: مردم شناسان و خاورشناسان هنگامی، که پیش از ورود کمونیست ها به سرزمینهای تحت قلمرو روسیه سفر می و از احوال مردم تاتار پرس و جو می کردند، می دیدند، که تاتار ها به غریبه ها، که می رسند ، از آنها می پرسیدند که «آیا زبان اسلام می دانید یا زبان مسلمانی؟» و مراد آنها این بود که عربی ، زبان اسلام و فارسی زبان مسلمانی است. 
خیرالدین عبدالله با بیان اینکه بسیاری از آثار ادبا و عرفای بزرگ اسلام، به فارسی نگاشته شده است، گفت: ادب فارسی میراث بزرگ بشریت است و منحصر به یک قوم نیست از این رو شایسته است آثار و کتب فارسی در تمام کتابخانه های جهان نگاه داری شوند.
خیرالدین عبدالله مدیر سابق اداره دین و فرهنگ جنبش مهاجران تاجیک در روسیه چندی پیش در این کشور با کارد مورد حمله افراد ناشناس قرار گرفت و از چند ناحیه بدن مجروح شد و هم اکنون تحت درمان است.
طی 76 سال تسلط اتحاد جماهیر شوروی بر تاجیکستان، خط الرسم فارسی به سیریلیک تغییر یافت. امروزه تاجیک ها به زبان فارسی صحبت می کنند اما با خط الرسم روسی سیریلیک می نویسند.
پس از فروپاشی شوروی و استقلال تاجیکستان در سال 1370 (1991 میلادی)،
هم اکنون تلاش هایی برای بازگشت به خط فارسی در بین اندیشمندان و فرهیختگان به چشم می خورد.

/ 0 نظر / 30 بازدید